Bibliografia de e sobre Franz Kafka traduzida para português
.Livros
publicados em Portugal
- De Kafka
- Sobre Kafka
Bibliografia
de Kafka traduzida para português.
Listagem de todos os romances (América, O Processo e O castelo),
histórias, parábolas de Franz Kafka, traduzidas para português,
estando a maior parte compilada em antologias.
ROMANCE:
América / O desaparecido (Amerika, [1911-1914] 1927)
O castelo (Das schlob, [1922] 1926)
O processo (Der prozeb, [1914-1915] 1925)
HISTÓRIAS
LONGAS:
A colónia penitenciária / Na colónia penal (In der strafkolonie,
[10/1914] 5/1919)
A metamorfose/ A transformação(Die verwandlung, 11/1915)
A muralha da China (Beim bau der chinesischen mauer, [1917] 1919)
A toupe0ira gigante (Der riesenmaulwurf ou Der dorfschullehrer, [12/1914-1/1915],
1931)
Comunicação a uma academia (Bericht für eine akademie, [1914-17]
1919)
Descrição de uma luta (Beschreibung eines kampfes, [1904] 1936)
Josefina, a cantora ou O povo dos ratos/A nossa cantora Josefina
(Josefine, die sängerin, oder Das volf der mäuse, [4/1924], 1924)
Meditações / Reflexões / Contemplação (Betrachtungen,
10/12/1912) - 18 contos
Meditações sobre o pecado, o sofrimento, a esperança e
o verdadeiro caminho (Betrachtungen über sünde, leid, hoffung und
den wahren weg)
O caçador Gracchus (Der Jagër Gracchus, [1917])
O covil / A toca (Der bau, [1923-24])
O fogueiro, um fragmento (Der heizer, ein fragment, [Setembro-Outubro 1912],
5/1913)
O médico de aldeia / Um médico rural (Ein landarzt, [1914-17],
1919)
O solteirão (Blumfelf, ein älterer junggeselle, [1915])
O veredicto / A sentença (Das urteil, [23-9-1912] 1913)
Os aeroplanos em Brescia / Os aviões de Brescia (Die aeroplane in Brescia,
1909)
Pesquisas de um cão / Investigações de um cão (Forschugen
eines hundes, [1922])
Reminiscência [da estação] do caminho de ferro de Kalda
(Erinnerung an die Kaldabahn, [1914])
Um artista da fome (Ein hungerkünstler, [1922], 1924)
HISTÓRIAS CURTAS:
A aldeia mais próxima (Das nächste dorf, [1914-17] 1919)
À noite
A excursão
à montanha (Der ausflug ins gebirge)*
A galeria / Na geral (Auf der galerie, [1914-17] 1919)
A infelicidade do celibatário (Das unglück des junggesellen, [14/11/1911]
10/12/1912)*
A mensagem imperial (Eine kaiserliche botschaft, [1917] 24/9/1919) - Incluído
em "A muralha da China"
A pancada no portão da quinta (Der schlag ans hoftor, [1917] 1919)
A partida (Der aufbruch, 1921-2)
A ponte (Die brücke)
A preocupação de um pai de família (Die sorge des hausvaters,
[1917] 1919)
A rejeição (Die abweisung, 1908)
A verdade sobre Sancho Pança (Die wahrheit über Sancho Pansa, [1917]
1919)
Advogados
As árvores (Die bäume, 1908)
Camaradagem
Chacais e árabes (Schakale und araber, [1914-17] 1919)
Consolidação
Conto do avô
Crianças na estrada nacional (Kinder auf der landstrasse, 10/12/1912)*
Decisões*
Desejo de se tornar índio*
Desiste (Gibs auf!, 1922)
Diante da lei (Vor dem gesetz, [1914] 1916)
É uma ordem
Esboço de uma autobiografia (Skizze einer selbstbiographie)
Fábula curta (Ein kleine fabel)
Fragmento do "Delegado do Procurador da República"
Fragmento Ernst Liman
Imagens da defesa de uma quinta
Janela para a travessa*
Na nossa sinagoga
No eléctrico*
No sótão
O abutre (Der geier)
O brasão da cidade (Die stadtwappen, 1920)
O caminho para casa /
O regresso a casa/ O caminho para casa
(Der nachhauseweg, 1908)
O casal (Das ehepaar)
O recrutamento de tropas (Die
truppenaushebung)
O cavaleiro do balde (Der kübelreiter, [1917] 25/12/1921)
O comerciante (Der kaufmann, 1908)
O desmascarar dum vigarista*
O espinheiro
O exame / O teste (Die prüfung)
O mundo citadino / O mundo urbano (Die städtische welt)
O novo advogado (Der neue advokat, 1917)
O passageiro (Der fahrgast, 1908) e (10/12/1912)*
O passeio repentino*
O pião (Der kreisel, 1920)
O piloto / O homem do leme / O timoneiro (Der steuermann)
O silêncio das Sereias (Das schweigen der Sirenen, [1917] 1919)
O vizinho (Der nachbar, [1917] 1919)
Olhando distraído para fora (Zerstreutes hinasschaun, 1908)
Onze filhos (Elf söhne, [1914-17] 1919)
Os que passam a correr*
Parte de um conto
Poseídon / Posídon (Poseidon, 1920)
Preparativos para um casamento na província/no campo(Hochzeitsvorbereitungen
auf dem lande, [1907-1908] 1951)
Primeiro desgosto / O trapezista (Erstes leid, [1921])
Prometeu (Prometheus, 1918)
Roupa (Kleider, 1908)
Ser-se infeliz (Unglücklichsein, 1910)
Símbolos/ Sobre as parábolas (Von den gleichnissen)
Subsídios para a questão das leis (Zur frage des gesetzes, 1920)
Tentação aldeã / Atracção na aldeia (Verlockung
in dorf)
Togas (10/12/1912)*
Um cruzamento (Eine kreuzeung, [1917] 1919)
Um fratricídio (Ein brudermod, 1917)
Um sonho (Ein traum, 1916)
Uma confusão vulgar (Eine alltägliche verwirrung, [1917], 1919)
Uma mulher pequena (Eine kleine frau, [1923] 1924)
Uma reflexão para o cavaleiro amador*
Uma velha folha (Ein altes blatt, 1917)
Uma visita à mina (Ein besuch im bergwerk, [1914-17] 1919)
OUTRAS:
Carta ao pai (Brief an den vater, [10/1919])
Diários 1910-1923 (Tagebücher 1910-1923, 1951). Nota: Kafka começou
a escrever o diário em 1909.
Aforismos
"Er" ("Ele", 1919) - Colecção de aforismos
Não traduzidas:
Brief an Felice, 1967 (Letters to Felice)
Brief an Milena, 1952 (Letters to Milena). Nota: Está publicado pela
Assírio & Alvim: (apenas) "3 cartas a Milena"
Briefe 1902-24, 1958 (Letters to Friends, Family, and Editors)
Briefe an Ottla und die Familie, 1974 (Letters to Lotta and the family)
Der gruftwätcher (The warden of the tomb)
Die wilden (The savages)
Letters to friends, family and editors (edição norte-americana)
Parables and Paradoxes/ Parabeln und Paradoxe - editado em 1961 com extractos
do Diário, notas, cartas, pequenos contos e d'O Processo.
Der mord, 1918 (The murder) - este pequeno conto publicado em 1917, é
uma versão anterior de "Um
fratricídio"
The Blue Octavo Notebooks, 1991 - conjunto de 8 livros de notas
O náufrago
O estranho barqueiro
A censura
A pergunta
O Heleno
A coleira
Os lamentos
A pedreira
The blue octavo notebooks, 1954 (orig. publicado como ?? ???[1917-1918]: Aforismos,
histórias e outros escritos)
* Edição
em vida
[] - Ano de criação
Livros de Franz Kafka publicados em Portugal
19?? - Antologia Policial, Nr.1 - William Faulkner, Franz Kafka, Erskine Caldwell, Raymond Chandler, Evan Hunter, Leslie Charteris, Anthony Berkeley. Editorial IBIS| -
O covil - O médico de aldeia - Chacais e árabes - A colónia penitenciária - O verdictum - Reminiscência do caminho de ferro de Kalda - O solteirão - O mundo citadino - Tentação aldeã |
![]() |
|
1964
- O castelo, trad. A. Vinga Martins. Lisboa: Livros do Brasil (Colecção
dois mundos, 91) - Tít. orig.: Das Schloss.
|
![]() |
|
1976
- O processo, trad. Gervásio Álvaro. Lisboa:
|
![]() |
| 1976
- O processo, trad. Maria José Fabião. Ilustr do autor.
Mem Martins: Europa-América - (Livros de bolso Europa-América,
137). - Tít. orig.: Ein prozess (2ª ed: 1989) |
![]() |
| 1977
- América, trad. Maria de Fátima Fonseca. Mem Martins:
Europa América - (Livros de bolso Europa América, 160). -
Tít. orig. : Amerika (2ª ed. 1990 - capa à direita) |
![]() |
|
1979
- O castelo, trad. de Maria Helena Rodrigues de Carvalho. Mem Martins:
Europa-América (Livros de bolso Europa-América, 193) - Tít.
orig.: Das Schloss (Capa da 1ª e 2ª edição, 1991)
|
![]() |
|
1983 - Carta ao pai, introd., trad. e notas de Manuel Joäo Gomes. Lisboa: &Etc (Série K, 9)
|
![]() |
|
1986 - Diários: 1910-1923, trad. Maria Adélia Silva Melo (2ª e 3ª ed. 2001/2). Lisboa: Difel - Tít. orig. Tagebücher 1910-1923
|
![]() |
|
1986
- Metamorfose, trad. Breno Silveira, ilustração Infante
do Carmo. Lisboa: Livros do Brasil, - Tít. orig. Metamorphose
|
![]() |
|
1987
- O covil, pref. e trad. Joäo Gaspar Simões. Mem Martins:
Europa-América - (Livros de bolso Europa-América, 482). |
![]() |
|
1996
- A metamorfose, trad. Gabriela Fragoso. Lisboa: Editorial Presença
- (Aura, 43). - Tít. orig.: Die Verwandlung
|
![]() |
|
1998
- O processo, trad. Maria José Fabião. Mem Martins:
Europa-América- (Grandes Clássicos do século XX,
42). - Tít. orig.: Ein prozess |
![]() |
| 1998
- Reflexões, trad. Lúcia Pinho e Melo. Lisboa: Ulmeiro,
D.L. (Mínima, 7) - Tít. orig.: Betrachtung (2ª edição 1999) - Crianças na estrada nacional - O desmascarar dum vigarista - O passeio repentino - Decisões - O passeio à serra - A infelicidade do celibatário - O comerciante - Olhando distraído para fora - O caminho de casa - Os que passam a correr - O passageiro - Roupa - A recusa - Uma reflexão para o cavaleiro amador - Janela para a travessa - Desejo de se tornar índio - As árvores - Ser infeliz |
|
| 1999
- O processo, trad. Maria José Fabião. Mem Martins:
Europa-América - (Grandes clássicos do século XX, 30).
- Tít. orig.: Ein prozess |
![]() |
|
1999 - Investigações de um cão, trad. André O. Benavente. Lisboa: Crise luxuosa.
|
![]() |
|
2000
- A metamorfose, trad. João Crisóstomo Gasco. Lisboa:
Guimarães Editores - (Formato Mais, Ficção). - Tit.
orig.: Die Verwandlung.
|
![]() |
| 2000
- Carta ao pai, trad. Alfredo Margarido. Lisboa: Guimarães
Editores (Pequena biblioteca) |
![]() |
| 2001
- O processo, trad. Álvaro Gonçalves. - Lisboa: Assírio
& Alvim - (O imaginário, 38) . - Tít. orig.: Der prozess. Reedição da edição de 1999 da A&A com capa renovada. 3ªedição em 2006 |
![]() |
|
2001
- A metamorfose. Íman edições / Bedeteca (Livros
de Oz, 2). Texto adaptado para BD por Pedro Nora. |
![]() |
|
2002 -
O médico da aldeia. Almada: Íman edições (Livros de Oz). Texto
integral adaptado para BD por Nuno Caravela.
|
![]() |
|
2002
- Kafka: Desiste! e outras histórias. Adaptação para
BD por Peter Kuper (argumento e desenho). Ed. MaisBD em co-edição
com as edições Devir
|
![]() |
|
2002 - O veredicto/ Na colónia penal. Companhia das letras/ Dinalivro.
|
![]() |
|
2002
- A metamorfose, trad. João Crisóstomo Gasco. Porto: Público
(Colecção Mil Folhas, 30) -
|
![]() |
|
2002 - O fogueiro: um fragmento, trad. Álvaro Gonçalves. Lisboa: Assírio & Alvim. (Gato Maltês). Primeiro capítulo de "América".
|
![]() |
|
2002 - O processo.
Lisboa: Guimarães editores
|
![]() |
|
2002 - Memória do Caminho de Ferro de Kalda, tradução Manuel Resende, in Ficções nº6 (Revista de contos). Tinta permanente. (Revista)
|
![]() |
|
2003
- O veredicto (adaptação teatral) in Caderno 1 do Visões
úteis, tradução Maria Helena Guimarães; Revisão
da tradução Gonçalo Vilas-Boas.
|
![]() |
|
2003
- Franz Kafka - O veredicto. Adaptação para BD de Amadeu
Escórcio a partir da tradução de Álvaro Gonçalves.
|
![]() |
|
2003
- Franz Kafka - O fogueiro. Adaptação para BD de Amadeu
Escórcio com base na tradução de Álvaro Gonçalves.
|
![]() |
|
2003
- A metamorfose, trad. João Barrento. Vila Nova de Famalicão.
Quasi (Metamorfose, 3)
|
![]() |
|
2003
- Três cartas a Milena Jesenská [verão de 1920], trad.
e apresentação Álvaro Gonçalves. Lisboa:
Assírio & Alvim (Testemunhos). Edição fac-similada
do manuscrito |
![]() |
|
2003
- A
Metamorfose. Dom
Quixote (Colecção
Livros de Bolso - Clássicos, 30)
|
![]() |
|
2003
- O
Processo.
Dom
Quixote (Colecção Livros de Bolso - Clássicos, 32)
|
|
| 2004
- Parábolas e fragmentos, sel., trad e pref João Barrento.
Lisboa: Assírio & Alvim (Gato
Maltês) |
![]() |
|
2004 - Carta ao pai, trad. Maria Lin de Sousa Moniz. Lisboa: Relógio d'água (Interiores)
|
![]() |
|
2004
- Contos (os) - 1ºVolume, trad. do alemão de Álvaro Gonçalves,
José Maria Vieira Mendes e Manuel Resende. Lisboa: Assírio
& Alvim (O Imaginário). |
|
|
-
O vizinho |
|
|
2004
- Descrição de uma luta. Coisas de ler |
![]() |
|
2005 - Metamorfose,
prefácio de Vladimir Nabokov; Tradução de Isabel Castro Silva.
|
![]() |
|
2007 -
Carta ao pai, tradução Ana Abreu. Almargem do Bispo:
Coisas de ler.
|
![]() |
|
2007 - Metamorfose,
trad.
Breno Silveira, ilustração Infante do Carmo.
Carnaxide: Livros do
Brasil (Edições especiais ilustradas) (5ªediçao)
|
![]() |
|
1968 - Georges Bataille, A literatura e o mal. Trad. António Borges Coelho. Lisboa: Ulisseia.
|
![]() |
|
1982 - Luiz Izquierdo, Conhecer Kafka e a sua obra. Trad. Manuel Mota. Lisboa: Ulisseia (Conhecer, 6).
|
![]() |
|
2000
- David Zane Mairowitz e Robert Crumb, Kafka para principiantes.
Lisboa: Dom Quixote.
|
![]() |
|
2001
- Klaus Wagenbach, Kafka, trad. Paulo Osório de Castro. Ed. Temas
e debates (Colecção Biografias) (ed. original de 1964).
1ª edição portuguesa pelo Círculo dos Leitores
em 1999.
|
|
|
2001
- Pietro Citati, Kafka: Viagem às profundezas de uma alma.
trad. Ernesto Sampaio. Lisboa: Cotovia (Colecção Biografias)
|
![]() |
|
2001 - Klaus Wadenbach, A Praga de Franz Kafka. Lisboa: Fenda.
|
![]() |
|
2003
- Gilles Deleuze, Félix Guattari , Kafka - Para uma Literatura
Menor, trad. e prefácio de Rafael Godinho. Lisboa: Assírio
& Alvim (Testemunhos) |
![]() |
|
2003
- Claude Thiébaut, As metamorfoses de Franz Kafka, trad.
de Margarida Viegas). Lisboa: Quimera (Colecção Descobrir)
|
![]() |
|
2004 - Vladimir Nabokov, Aulas de literatura. Lisboa: Relógio d'água (Colecção A volta da literatura)
|
![]() |
Procure
por alguns destes livros aqui:
www.mediabooks.pt
www.fnac.pt
www.wook.pt
ou
www.amazon.co.uk (inglês)
Amadeu Escórcio - Site Oficial - Adaptou para BD O Fogueiro e O Veredicto.
Citador - Citações e pensamentos de Franz Kafka.
Franz Kafka: Breve incursão à Vida e Obra
PORBASE - Base de dados da Biblioteca Nacional com livros de e sobre Kafka
Textos online sobre Kafka (Brasil)
Texto de "Um fratricirdio" (pdf)
Última actualização: 29 de Outubro de 2009
Questões
e comentários? rkalda em gmail ponto com
©2002-9 Bazooka!